Информация для контролируемых лиц о нововведениях в Законе РФ от 07.02.1992 N 2300-1 "О защите прав потребителей"
С 1 марта 2026 года начнет действовать ст. 10.1 Закона РФ "О защите прав потребителей", предусматривающая, что информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей и не являющаяся рекламой, размещенная на вывесках, указателях, информационных табличках и других носителях (за исключением рекламных конструкций), должна быть выполнена на русском языке. Допускается выполнение такой информации также на государственных языках республик и иных языках народов РФ, на иностранных языках, при условии, что она идентична по содержанию и равнозначна по размещению и техническому оформлению информации, выполненной на русском языке. Из ч. 2 ст. 3 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации", на которую ссылается новелла, следует, что равнозначное техническое оформление означает использование одинаковых параметров - цвета, типа и размера шрифта.
Новшества не будут распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания.
Фирменное наименование — это уникальное (как правило, словесное) обозначение товара, работы, услуги, учреждения, организации или предприятия. Оно позволяет отличить одну сущность от другой. В России фирменное наименование юридического лица охраняется в соответствии со статьями 1473–1476 IV части ГК РФ как средство индивидуализации.
Товарный знак — это символика, используемая для выделения товаров или услуг одних организаций от аналогичных. Проще говоря, это уникальное «лицо» продукта или сервиса на рынке, которое позволяет потребителю узнать его среди конкурентов.
В российском законодательстве термин «товарный знак» закреплён в части четвёртой Гражданского кодекса РФ (статьи 1477–1515). «Торговая марка» — это синоним, часто используемый в деловом обороте и международной практике, но юридически корректно в России говорить «товарный знак».
Знак обслуживания (service mark) — это зарегистрированный в установленном порядке знак, которым предприниматели обозначают оказываемые ими услуги. Основная цель — индивидуализировать услуги компании, сделать их заметнее среди подобных.
Другие исключения могут быть предусмотрены федеральными законами и другими нормативными правовыми актами, требованиями технических регламентов, актами Евразийского экономического союза (ЕАЭС). Правило об иммунитете от русификации фирменных наименований, товарных знаков и знаков обслуживания корреспондирует ч. 3 ст. 3 Закона о государственном языке. В отношении фирменных наименований исключение также соответствует ст. 1473 Гражданского кодекса РФ, согласно которой юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.
Суть изменений в том, что все вывески, указатели, витрины должны содержать надписи, оформленные только на русском языке (выполненные кириллицей). Использование латиницы будет допустимо лишь при условии, что рядом есть равнозначный текст на кириллице. Нужно подчеркнуть, что полного запрета на любые иностранные слова в публичном пространстве в законе нет, требуется лишь, чтобы все иностранные названия (на латинице) были дублированы кириллицей.
Территориальный отдел Управления Роспотребнадзора по Алтайскому краю в Кулундинском, Благовещенском, Суетском и Табунском районах (адрес: Алтайский край, Кулундинский район, с. Кулунда, ул. Гагарина, 8, тел. 83856622402)